不會吧!我覺得我最聽的懂得英文是華人說的再來是日本人,泡菜人沒聽過,不過應該跟阿本仔差不多吧!是誰的聽力有問題呢?還是我們說的英文有「台灣英文腔」?
印象裡面,普遍來說發音不準的亞洲人(中日韓為主),要美國人聽都很吃力,中日韓都有先天發音時的缺點。隨著英文程度的增加,亞洲人的英文發音也就越準確。也曾聽過發音超好聽的日韓同學,也曾遇過超爛的自己人。只要是跟發音不標準的人對話(包含美國人),我都頭疼,哈~。儘管...我自己的發音也不夠準確。
張貼留言
2 則留言:
不會吧!
我覺得我最聽的懂得英文是華人說的再來是日本人,泡菜人沒聽過,不過應該跟阿本仔差不多吧!
是誰的聽力有問題呢?
還是我們說的英文有「台灣英文腔」?
印象裡面,普遍來說發音不準的亞洲人(中日韓為主),要美國人聽都很吃力,中日韓都有先天發音時的缺點。
隨著英文程度的增加,亞洲人的英文發音也就越準確。也曾聽過發音超好聽的日韓同學,也曾遇過超爛的自己人。
只要是跟發音不標準的人對話(包含美國人),我都頭疼,哈~。儘管...我自己的發音也不夠準確。
張貼留言